Übersetzung von Webseiten
Ihre Webseite ist eine der kostengünstigsten Methoden, internationale Märkte zu erreichen. Allerdings kann der Aufbau einer mehrsprachigen Webseite zu einer frustrierenden Sisyphus-Aufgabe werden. Mit unserer langjährigen Erfahrung in diesem Bereich sowie unserem zielgerichteten, effizienten Arbeitskonzept können wir Ihnen an dieser Stelle hohe Ausgaben und jede Menge Stress ersparen.
Unser Konzept
Die Herangehensweise von Word Connection bei der Übersetzung Ihrer Website hängt im Wesentlichen von der Organisation der Website-Inhalte ab (HTML, Datenbank, CMS, ...). Entweder senden Sie uns die zu übersetzenden, von Markup-Befehlen bereinigten Inhalte zu (Word-, Excel- oder Textdatei), oder wir laden Ihre komplette Website herunter und stellen Ihnen eine detailliert aufgeschlüsselte Wortzählung für die einzelnen Dateien zur Verfügung. Im letzteren Fall können Sie dann ggf. nicht benötigte Dateien (z.B. alte Pressemitteilungen) ausschließen und erhalten von uns daraufhin ein Festpreisangebot über die gesamte Website-Übersetzung.
Wir sind in der Lage, die Quelldateien direkt zu übersetzen. Unsere Software kann zwischen der Markup-Sprache und den zu übersetzenden Inhalten unterscheiden, d.h. Sie erhalten eine voll funktionsfähige Quelldatei, in der nur der reine Text in die gewünschte Sprache übersetzt wurde.
Übersetzung grafischer Elemente
Websites enthalten häufig zahlreiche grafische Elemente (Schaltflächen, Illustrationen, Diagramme, ...), die übersetzt werden müssen, aber vom Übersetzer nicht direkt bearbeitet werden können. Wenn wir die entsprechenden Quelldateien erhalten (.png, .ai, .psd usw.), können wir sie durch eigene DTP-Spezialisten anpassen lassen. Alternativ liefern wir Ihnen eine Excel-Tabelle mit den entsprechenden Übersetzungen, wenn Sie die Lokalisierung selbst durchführen wollen.


